Každá země má svou vlastní jedinečnou pekařskou tradici, která odráží místní kulturu, historii a zemědělské produkty. Od křupavých baget až po lahodné sladkosti nabízí každý kout planety své vlastní delikatesy, které lákají chuťové buňky a fascinují mysl. Jak dobře se orientujete v pekařské mapě chutí?

Bagety v Africe

Když se řekne pečivo, mnohým z nás vyvstane před očima obraz baget a toustového chleba. Co však možná nevíme, je, že v různých kulturách se tato oblíbená pečiva vyrábějí naprosto odlišným způsobem. Například v Africe jsou postupy při výrobě baget poměrně dlouhé, trvají průměrně 3 hodiny. Důvod? Dosáhnout dostatečného objemu hotového výrobku, protože v mnoha afrických zemích je objem pečiva klíčovým kritériem kvality – jak se říká, "hladoví jí nejprve očima".

Italská rozmanitost

Italské pečivo je tak rozmanité jako samotná Itálie. Každý region má svůj vlastní postup v procesu, jiný výběr ingrediencí, tvarů a tradic. Každý region může mít svůj originální místní chléb či jiný druh pečiva, a recepty se pečlivě dědí z generace na generaci jako rodinné poklady.

Tajemství burku

Zdroj: Youtube

Podobně jako je pro nás typický chleba či rohlík, je pro balkánské země ikonickým pečivem burek. Jeho původ sahá do Osmanské říše v 15. nebo 16. století, a od té doby se stal nedílnou součástí tamní kuchyně. Burek může být pečený nebo smažený, a jeho základem je tenké listové těsto naplněné sýrem, mletým masem nebo zeleninou.

Japonský chléb "pan"

Japonský výraz pro chléb je "pan", převzatý z portugalského "pão", a tento importovaný pokrm zaznamenal svůj vstup do Japonska díky portugalským obchodníkům a misionářům v 16. století. Japonské pečivo je známé svou měkkou a nadýchanou texturou, a jeho oblíbenost v Japonsku stále roste. V roce 2011 dokonce statistiky ukázaly, že japonské domácnosti poprvé utratily více za pečivo než za tradiční rýži. Mezi oblíbené produkty patří shokupan, anpan a melon-pan – všechny s jedinečnými chutěmi a texturou.

Brazilský bochánek

V uličkách brazilských měst jsou pão de queijo neodmyslitelnou součástí nabídky kaváren, pekáren, a dokonce i franšízových podniků, jako je Casa do Pão de Queijo, která tuto lahůdku nabízí po celé zemi. A pro ty, kteří se nechlubí znalostí portugalštiny, máme malé lingvistické okénko: pão znamená chléb/pečivo, queijo znamená sýr. Takže pão de queijo můžeme doslovně přeložit jako sýrové pečivo.

Pečivo jako dědictví

Na Islandu můžeme najít vynikající řadu sladkostí v pekárnách, což je zajímavé dědictví dlouhé dánské vlády. Příkladem může být vínarbraud – listové těsto s vanilkovou pudinkovou náplní, nebo oblíbený čokoládový či mrkvový dort.

Celosvětový oblíbenec

Můžeme si všimnout, že ačkoliv každá kultura má své vlastní tradiční pečivo, některé druhy se staly globálními oblíbenci. Pečivo spojuje lidi napříč hranicemi a kulturami. Kolik druhů jste už vyzkoušeli vy?

Jak dobře pečivo znáte, dokážete odpovědět na všechny naše otázky?

Kvíz: Každý kraj, jiné pečivo – jak dobře se orientujete ve světové mapě chutí?

Díky za to, že jste si vyzkoušel náš kvíz. Doufáme, že jste se něco nového dozvěděl a bavilo vás to. Nezapomeňte se podělit o svůj výsledek s přáteli!

Zdroje: milujivareni.cz, vlastovicka.cz, tn.nova.cz